六百二十 都到顶了,肯定得想方法突破啊!(求订阅~)(1 / 7)

一群大佬在一起讨论美学理论,却让周围的工作人员们目瞪口呆。

尤其是随行的翻译,可以说直接是傻了。

卧槽,你们在讲什么?

单个词我能听懂,怎么组合在一起我就听不懂了?

因为音乐家们来自于欧洲的各个国家,虽然也都会说英语,但有时候还是需要小语种翻译,这些小语种的翻译,除去自身的小语种,也必须精通英语。

李文音一直在用英语与布里克辩论,但辩论的内容却让翻译们集体傻眼。

我好像明白他们在说什么,但我不明白他们到底在说什么。

还好大佬自己交流无障碍,不然你让我翻译这些词汇......

可以是可以,但架不住信息量太大,我脑子转不过来啊!

词汇与句式翻译没问题。

但.......我翻译了,但只是字面翻译,还没有完全翻译,虽然我能确认我翻译的对,但我自己都不知道我到底翻译了个啥。

他们说的都是什么意思啊?

也不仅仅是翻译。

摄影师是知道两人正在进行激情的学术争论。

在一旁拍的特别起劲儿。

但完全不知道两人在说什么,更不知道为什么周围的外宾都那么嗨。

要知道,虽然不仅是音乐界,或者说,包含了建筑设计,绘画,雕塑,舞蹈,剧等等艺术类的科目,形式美与艺术美的争论就一直未曾停止。

并非是只能存在一种,或是谁更nb的简单争论。

形式美与艺术美,本身就是不同的东西。

不同的范围,不同的特征,不同的定义与实质。

不同的体现方式,创作方式,审美方式。

一般,伟大的艺术作品总是两者并存同一(非统一)。

所以,再一次看到两个顶级的艺术家各执己见,在现实中碰一碰,可给其他大师搞的嗨起来。

就好像嘴炮大战一样,以前的争执更多是在网络上,或者隔空喊话,或者作品反击。

也就是“云喷子”。

但现在凑在一起见面,现实里碰一碰,简直让人嗨到不行。

可以说,随便掏开一名围观的外宾的心,里面全是“打起来!打起来!”这几个字。

“感性观照的形式,才是艺术的特征!!”

布里克寸步不让。

“艺术是将感性形象化,用这样的

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2024 https://jitongfu.com All Rights Reserved