第377章非常适合拍电影
傍晚的时候,已经看完《火星救援》的书友聚在一起聊这本书。
看得出来,大家对这本书都很满意,一个个都带着兴奋的表情。
事实上,yu就从来没有让书迷们失望过。
即便是之前出了一部不如其他作品受欢迎的《向西》,也受到很多人的喜欢,有些不太喜欢的书迷也没觉得书很差,就是不明觉厉,有种自己配不上书的感觉。
“这算是yu最欢快的一本书了吧,之前看《向西》和《深空》都把我看抑郁了,好在有这本书出来给我调和一下。”一个名叫卡拉格的书友笑着说道。
“确实欢快,而且不仅仅是欢快那么简单,这也依旧是一部非常硬核的科幻小说,我看到书的前面有一封感谢信,应该是受到了这些机构的技术支持。”
“没错,虽然看着欢快,但是一些非常硬核的科学知识不知不觉地就写了出来,我要是中学的时候看了这本书,物理知识也不会这么差。”
“还有化学,生物。”刘雨昆笑道,“这就是yu厉害的地方,明明都是主角的日志,很多时候还是碎碎念,读起来却非常有意思。”
“是啊,笑点真的非常密集,不过有些笑点我也有些理解不了,不知道是不是文化差异。”有书友疑惑道,“虽然这些我不明白的笑点不妨碍它是一部有意思的小说,但我还是想知道yu为什么这么写。”
众人都看向了副会长刘雨昆。
这里,就刘雨昆最了解中国文化了。
他们很多人在读这本小说的时候也发现了,其中有些明明应该是笑点的地方,却感觉不到好笑。
这种情况不多,如果数字化的话,那么十个笑点里面大概有一个是这样的情况。
刘雨昆笑着说道,“这不仅仅是文化的差异导致的,其实里面有些笑点,即便是中国人来看也未必能够领会。”
“为什么?”卡拉格满脸疑惑,“那这些笑点是为谁准备的?”
“是为一些了解中国文学圈——或者说了解yu朋友圈的读者准备的。”
说着,刘雨昆拿出一个本子,“我来给大家解释一下其中一些比较关键的点,比如主角的名字。”
“主角的名字也是个点么?”
“当然,你们听我解释完就知道了。”
刘雨昆在本子上写下“毕东华”三个字的拼音,继续说道,“你们都是yu的老读者了,应该对中国人名的