一本《圣血圣杯》被他们反过来复过去看了很多遍,都快翻烂了。
看到他们这么努力,于东也是感慨,这事确实不容易。
翻译是一件很重要的事情,如果他们对符号学,宗教学不了解的话,翻译出来的东西肯定不会对味,或许也会让《达芬奇密码》这本书在国外的销量大打折扣。
不(本章未完,请翻页)