《臣服》!
这首歌和《黄金甲》一样大气磅礴,气势恢宏,依然让歌王张迅演唱。
水准依然维持。
但最让人津津乐道的是,这一次,黄知秋也玩起了藏头歌。
“只有我发现《臣服》歌名来自《黄金甲》吗?”
“何止是歌名啊,你们没仔细听前奏?前奏也和《黄金甲》一样。”
“瑟瑟发抖!大黄蜂也开始像安神那样玩了?”
“卧槽!《k歌之王》万恶之源啊。大黄蜂的画风都被带偏了。”
“这是要比一比谁更会写藏头歌的节奏?”
“安神:有被冒犯到。”
“臣服!歌名也取得很有意思,意思是要让安神臣服?”
“太嚣张了!好吧!大黄蜂有嚣张的资格。”
“安神:信不信我来一首英文版的《k歌之王》,直接把你玩废。”
“哈哈,这个可以有。”
疯狂的讨论铺天盖地。
而陈平安也的确发布了一首英文歌。
《吻别》的英文版《takemetoyourheart》.
《吻别》是情歌中的典范。
根据其改编的英文版《takemetoyourheart》在国内外更是受到欢迎,这首歌让迈克学摇滚乐队在地球华夏成为最受欢迎的海外乐队。
那时是04年。
英文同名专辑退出后,创下了二十五万张专辑销售量,百万次下载的神话。
要知道在04年互联网远没有今天发达。
那时候没有智能手机,甚至连普通的直板手机都还没有很普及,能够达到百万次下载,是多么恐怖。
因此因为版也称得上绝对的经典了。
陈平安在定制《吻别》的时候,就顺便把英文版也一起定制了。
因为他认为,
没有英文版的补充,
《吻别》好像就不算完整,总感觉差了那么一点意思。
要爆!
那就爆得更彻底吧!
和陈平安预料得一样,大家看到歌名《takemetoyourheart》时,都是难掩惊讶。
“英文歌?”
“安神换玩法了?我还继续等着被万恶之源《k歌之王》污染呢,结果你告诉我,你不玩了!”
“额……不知道为什么我有点害怕点开。”