第八百四十六章 小说大卖(2 / 3)

按照这个票房数据分析,东瀛票房应该不低于100亿日元。理想情况下,可能会达到200亿日元的程度。

按照目前日元跟美元的汇率,大致上值8000万~2亿美元之间。

所以,东瀛票房市场,难免会成为《笑傲江湖》最大的票仓。

不过,有不少从业者说道:

“华语的电影行业,已经仅次于米国好莱坞,东瀛什么时候,才能拍出这样的真人电影?”

“东瀛能看的只剩下动画了吧?电影,没几部能看的。”

“好莱坞电影向东瀛倾销之后,连天朝电影也是比东瀛的电影牛13!”

“东瀛的电影行业,为什么就拍不出这样的电影呢?”

不少东瀛电影行业人士,难免酸溜溜的心情,看待《笑傲江湖》在东瀛大杀四方。

《笑傲江湖》登陆北美市场时候,也同样在众多好莱坞大片的围剿下,获得了首周1800万美元票房的靓丽成绩。

这部电影倒不至于完爆好莱坞大片,但是,在动作设计和画风方面,确实有跟米国电影不同之处,让米国观众看腻了好莱坞风格的电影之后,感觉《笑傲江湖》几乎是一部让人眼前一亮的神作。

看过电影的观众议论纷纷:

“嘿,汤姆,看过《笑傲江湖》了吗。”

“当然,昨天刚看过,真的没想到天朝现在竟然有这样高的制作水平,导演是米国人吧?”

“那些人是怎么做到能在空中飞来飞去的,难道是天朝功夫么?”

“这部电影打斗场面太漂亮的,比舞蹈还要好看的多。相比之下,好莱坞的电影,动作太过于原始简陋,根本不会设计出还看的打斗。”

“但是,天朝功夫只有电影里面那么酷,实际上,也并不是很厉害。”

“电影里面厉害就够了,擂台和电影,都不外乎是提供观赏价值的。”

跟《笑傲江湖》比起来,米国的那些动作大片,就显得很烂看粗糙了。毕竟,《笑傲江湖》不仅仅是特效牛逼,电影里面的动作设计和美学,也是独树一帜。

所以,随着《笑傲江湖》电影的上映,荆庸的《笑傲江湖》小说英文版,也顺势由维创出版集团,翻译出版到米国市场。

对于武侠而言,最大的难度是如何翻译成其他语言,并且让对方能够理解,而且,不失原文的逼格。

由于翻译的难度,造成了很多经典天朝作品,很难在海外市场上获得成功。因

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2024 https://jitongfu.com All Rights Reserved